śivopāsanā mantrāḥ



[KYV-TA 10-16-1-4]

निधनपतये नमः। 


nidhanapataye namaḥ ।
| nidhana | pataye | namaḥ |

Omaggi a nidhanapati, il Signore della dissoluzione dell’Universo |1|.

निधनपतान्तिकाय नमः ।
nidhanapatāntikāya namaḥ ।
| nidhana | pati | antikāya | namaḥ |

Omaggio a nidhanapatāntika, il signore della morte (yama) |2|

ऊर्ध्वाये नमः । ।
ūrdhvāya namaḥ ।
| ūrdhvāya | pati | antikāye | namaḥ |

Omaggi a colui che è elevato|3|

ऊर्ध्वालिड्गाय नमः। 
ūrdhvaliṅgāya namaḥ ।

| ūrdhva | liṅgāya | namaḥ |

Omaggi al liṅga che eleva |4|.



< >

nidhanapati, sm., signore della fine o della distruzione
nidhana, sn., conclusione, fine, morte; distruzione, perdita, annientamento
√han, vb. cl. 2, P. percuotere, ammazzare, ferire, uccidere, deturpare, distruggere
ni, prep. giù, dentro
pradhana, sm. distruzione
-na, suffisso per formare nomi di importanza generale
pati, sm. signore, padrone,capo, governatore, sovrano
namaḥ, sn. nom. sg. inchino, riverenza, omaggio, adorazione

nidhana, sn., conclusione, fine, morte; distruzione, perdita, annientamento
√han, vb. cl. 2, P. percuotere, ammazzare, ferire, uccidere, deturpare, distruggere
ni, prep. giù, dentro
antikāye, agg. dat. di antika, antaka, che produce una fine, che causa la morte; sm. morte, yama, signore della morte
anta, sm. fine della vita, morte, distruzione
-ka, affisso particolarmente usato per la formazione di aggettivi


ūrdhva, agg. che sale o tende verso l’alto, sollevato, eretto
√vṛdh, vb. cl. 1 P. elevare, esaltare, allietare (specialmente con gli dèi con elogi o sacrifici)

ūrdhva, agg. che sale o tende verso l’alto, sollevato, eretto
√vṛdh, vb. cl. 1 P. elevare, esaltare, allietare (specialmente con gli dèi con elogi o sacrifici)
liṅgaya, sn. dat. di liṅga, simbolo della energia creatrice rappresentata dall’organo maschile. I liṅga sono ovoidi di cristallo , giada e altre materie, la cui forma ellissoidale, con i suoi due fuochi (‘‘poli”) , rappresenta la Diade, la bipolarità che si esprime nella creazione (śiva-śakti). (Glossario Parmenides)